top of page

Investigación y protección del público, cuando el Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario] te hace decir lo que no has dicho, un artículo de Vanessa Kabore, LEYA

Vanessa Kaboré, LEYA

Antes que procedimentales en el sentido de aplicables en la forma, la imparcialidad, la neutralidad, la objetividad objetiva y la objetividad subjetiva son mentales, es decir, aplicables en el fondo y en lo profundo. Sí, son procesos intelectuales, facultades intelectuales, facultades mentales que consisten en decir «no sé nada, tengo todo por saber y actúo sobre esta afirmación». Por lo tanto, cuando se trata de tramitar denuncias, realizar investigaciones y proteger al público, el proceso debe comenzar con una comprensión imparcial de las cuestiones y los hechos del caso (véase el artículo de Vanessa Kabore de julio de 2022, Control y aplicación de las leyes, los dos niveles de las operaciones mentales).


En el caso de la denuncia de Vanessa Kabore, no hubo tal entendimiento; es más, el servicio de entrada y resolución de denuncias del Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario] le hace decir lo que no dijo y, además, este servicio es confiado en este sentido. En febrero de 2023, Vanessa Kabore presentó una denuncia por deontología y conducta profesional ante el Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario]. La parte 4.a de la denuncia decía lo siguiente: "La presente queja tiene por objeto informarle de la conducta inapropiada del asistente jurídico, miembro del Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario], [nombre y número de la persona afectada suprimidos por razones de confidencialidad]. Se trata de que entienda que actuar como ella lo hizo no da crédito a la profesión, sino todo lo contrario. Ella es anglófona y actúa en nombre de su cliente anglófono. Yo soy la demandada y soy francófona de origen africano. Ella parece considerar que está demostrando integridad, profesionalidad y competencia, mientras ignora el hecho de que el francés es mi lengua materna y prejuzga mi nivel de inglés. Ella parece considerar que está demostrando integridad, profesionalidad y competencia, mientras ignora el hecho de que su incapacidad para comunicarse conmigo en francés es perjudicial para su cliente. Ella parece considerar que está demostrando integridad, profesionalidad y competencia, mientras ignora el hecho de que su incapacidad para comunicarse conmigo en francés me perjudica. Ella minimiza el impacto de sus acciones alegando que se comunica conmigo por cortesía."


En septiembre de 2023, en respuesta a su denuncia, Vanessa Kabore recibió una carta de cierre de expediente del servicio de entrada y resolución de denuncias del Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario] que decía: "Señora, le dejé un mensaje en el buzón de voz el 13 de septiembre de 2023, pero nunca me devolvió la llamada [....]. Usted alega que [nombre del colegiado suprimido por razones de confidencialidad] ha incumplido el código deontológico de los parajuristas en materia de derechos lingüísticos en francés, se ha aprovechado del hecho de que usted se representa a sí misma y ha sido descortés con usted en sus comunicaciones por correo electrónico." En su mencionada denuncia, ¿alegó Vanessa Kabore que el colegiado en cuestión incumplió el código deontológico de los parajuristas en lo relativo a los derechos lingüísticos en francés, tal y como indica expresamente el servicio de entrada y resolución de denuncias del Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario]? En dicha denuncia, ¿hizo referencia Vanessa Kabore al código deontológico de los parajuristas? En dicha reclamación, ¿alegó Vanessa Kabore que se representaba a sí misma y se refirió a un asunto relacionado, tal y como indica expresamente el servicio de entrada y resolución de reclamaciones del Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario]? En su denuncia, ¿alegaba Vanessa Kabore que el miembro en cuestión había sido descortés con ella en sus comunicaciones por correo electrónico?


En respuesta a esta carta de cierre, Vanessa Kabore escribió el siguiente correo electrónico: "Como parece que ha habido problemas de entendimiento e imparcialidad en la tramitación de la denuncia presentada en febrero de 2023, le informamos de que este correo está en copia a la Oficina del Comisionado para la Resolución de Denuncias [Office of the Complaints Resolution Commissioner], [Calificativo y nombre del interesado suprimidos por razones de confidencialidad], acuso recibo de vuestra carta de 19 de septiembre, redactada en calidad de [título del interesado suprimido por razones de confidencialidad] del servicio de entrada y resolución  de denuncias. Dado que las cuestiones planteadas en la denuncia presentada el 3 de febrero de 2023 son de la máxima importancia, quería informarle de que me tomaré el tiempo necesario para leerla detenidamente con el fin de evaluar si sería apropiado solicitar una revisión por parte de la Oficina del Comisionado de Resolución de Denuncias. Al parecer, ha habido problemas de comprensión e imparcialidad en el servicio de entrada y resolución de denuncias. En una primera lectura, parece que la denuncia formulada se ha entendido más o menos, por no decir que se ha entendido poco o nada. Las alegaciones retenidas por el servicio de entrada y resolución de denuncias se corresponden poco y/o no se corresponden con los hechos expuestos en 6 puntos de la parte 4.a del formulario de reclamación de 3 de febrero de 2023. Además, parece ser que el expediente se cerró 6 días inhábiles después de que usted intentara ponerse en contacto conmigo sin éxito, es decir, sin que el servicio de entrada y resolución de denuncias hubiera obtenido o se hubiera asegurado de obtener un conocimiento objetivo, detallado y claro de los hechos denunciados. Además, dicho cierre del expediente coincide con una comunicación enviada ayer en copia certificada a [nombre del miembro afectado suprimido por razones de confidencialidad], comunicación vinculada en cierta medida a la denuncia presentada. Como estoy en el extranjero, mi acceso al +1 438-270-2977 se limita a WhatsApp. Sin embargo, sigo y he seguido siempre localizable por correo electrónico, el correo electrónico que utilizó para enviarme su carta de cierre. Gracias por su atención. Atentamente."


Poco después de responder al aviso de cierre, Vanessa Kabore recibió el siguiente correo electrónico del servicio: "Señora, acuso recibo de su correo electrónico. No voy a cambiar el resultado de mi revisión y mantengo mi decisión sin reservas." Cuando se trata de cambio de mentalidad, aumento de capacidad y espiritualidad, es importante recordar que una cosa es que el servicio de entrada y resolución de denuncias del Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario] rechazara la denuncia de Vanessa Kabore, el hecho de no proporcionar un trato imparcial adecuado, o de no proporcionarlo en absoluto, es una cosa, y consolidar en un comportamiento discriminatorio, es otra muy distinta.

 Image d’une experte noire entourée d’un public diversifié, souriant et participatif, insérée dans l’article Enquête et protection du public, analyse, éducation et enseignement en changement de mentalités, renforcement de capacités et spiritualité de l’auteure, narratrice et éditrice francophone, Vanessa Kaboré, LEYA, Maître en droit, en PNL et hypnose.

Sin volver sobre la falta de esclarecimiento de los hechos alegados y la errónea comprensión de los mismos, cabe señalar que la notificación de cierre del servicio de entrada y resolución de denuncias del Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario] proporciona indicadores que permiten valorar el nivel de consideración e imparcialidad otorgado a la tramitación de la denuncia de Vanessa Kabore, así como otros elementos de comportamiento del servicio en cuestión y de la organización en su conjunto. Lo mismo se aplica a las declaraciones que siguen a la notificación de cierre: "Señora, acuso recibo de su correo electrónico. No voy a cambiar el resultado de mi revisión y mantengo mi decisión sin reservas." Estas propuestas se suman a las posibles valoraciones al proporcionar información sobre el nivel de discernimiento (para la noción de discernimiento de Vanessa Kabore, véase también el artículo de agosto de 2022, Espiritualidad y desarrollo personal, el empoderamiento y la desresponsabilización), el estado de ánimo y el estado emocional existentes en ese momento. Además, cabe señalar que en Quebec las organizaciones de autorregulación dedicadas a supervisar las actividades de sus miembros y a proteger al público como la Chambre de la sécurité financière (CSF) y el Organisme d'autoréglementation du courtage immobilier du Québec (OACIQ), en las que Vanessa Kabore ha trabajado como fiscal adjunta/sindicalista adjunta, analista jurídica, investigadora jurídica/comisaria-investigadora y asistente jurídica/parajurista, es una buena práctica ponerse en contacto con los interesados por correo electrónico o, en el caso de los menos informáticos, por correo postal, después de haber intentado localizarlos por teléfono. Sí, se trata de un proceso de análisis, examen o investigación fundamental en el sentido de que es posible que una persona no esté localizable temporal o permanentemente en el número indicado inicialmente en la denuncia. Sí, el interesado puede haber cambiado de número de teléfono. Sí, el interesado puede haber viajado y no tener acceso a su buzón de voz, como ocurre en este caso. Sí, la parte interesada puede no haber devuelto la llamada por diversos motivos, como una agenda apretada. Sí, más sencillo aún, la persona puede tener dificultades para utilizar el teléfono. Sí, sencillamente, la persona puede tener dificultades para utilizar el teléfono. Sí, la capacidad de considerar que una persona puede no estar localizable en un número determinado, temporal o permanentemente, además, más de siete (7) meses después de haber dado dicho número, es una facultad mental que se ofrece a las mentes en un modo neutral de comprensión, a las mentes en un modo imparcial de comprensión. Lo mismo ocurre con la capacidad de llevar a cabo un mínimo de análisis, examen o investigación adoptando múltiples enfoques con las partes interesadas en lugar de uno solo. Sí, en la fase de comprensión de las cosas, es decir, de análisis, examen e investigación, se trata de abrir las puertas de la mente para ampliar el campo de probabilidades, hipótesis, verdades y realidades.


© Vanessa Kabore, Máster en Derecho (LL.M.), PNL e Hipnosis, Investigación y protección del público, cuando el Colegio de Abogados de Ontario [Law Society of Ontario] te hace decir lo que no has dicho, educación y enseñanza en cambio de mentalidad, aumento de capacidad y espiritualidad de la autora y narradora del libro, audiolibro y eBook en francés La réponse est dans le comportement [La respuesta está en el comportamiento]: les 48 clés du bien-être le plus élevé (2022). Canadá: LEYA.

 Image d’un groupe de personnes d’affaires en position debout. Gros plan sur une femme noire en discussion avec deux hommes, du texte Enquête et protection du public, article d’éducation et d’enseignement en changement de mentalités, renforcement de capacités et spiritualité de l’auteure, narratrice et éditrice francophone du livre La réponse est dans le comportement : les 48 clés du bien-être le plus élevé (2022). Canada: LEYA., Vanessa Kaboré, LEYA, Maître en droit, en PNL et hypnose.




Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page